Van kleine lettertjes naar helderheid
“Onze algemene voorwaarden stonden vol juridisch Engels en kleine lettertjes. Klanten haakten af of vroegen om uitleg, en eerlijk gezegd begrepen we ze zelf ook niet altijd meer.
Klaarlicht vertaalde ze, letterlijk en figuurlijk, naar begrijpelijke taal. We hebben nu voorwaarden in het Nederlands en Engels, kort, helder en visueel opgebouwd. (Internationale klanten) lezen ze echt, en het scheelt ons enorm veel tijd aan toelichting.”
Bryan
Firm.nl